Supported by:

                                                                                                                                                                                                                        

  

    

     

Organization:

Organização:

       

     

    

 

 Ladies Open'13

       

                  

Tournament news

Notícias do torneio

    

Programme

Programa Oficial

    

Travel Guidelines

Como chegar ao CETC

      

Official Hotel

Hotel Oficial

    

Facilities

Facilidades

    

     

 

 

 

Garagem Santa Cruz, Lda. - O seu conceesionário Citröen

 

 

 

 

 

 

 

 

   Liberty Seguros

 

Grupo Pavigrés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garagem Santa Cruz, Lda. - O seu conceesionário Citröen

 

 

 

 

 

 

  

  

Portugália Seguros, Cantanhede

 

Grupo Pavigrés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garagem Santa Cruz, Lda. - O seu conceesionário Citröen

 

 

 

 

 

 

 

 

   Portugália Seguros, Cantanhede

 

Grupo Pavigrés

  

                    

                       

                            

                   

                              

               

     

  CANTANHEDE LADIES OPEN  

     

2013 ITF Women's Circuit      

May 25th to June 2nd 

Prize Money: USD 10.000,00

International Tennis Tournament, valid to the WTA ranking

       

        

Tournament presentation magazine ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

   

Maindraw: 32 players

Qualifying:48 players

Major Sponsor: Câmara Municipal de Cantanhede

  

  

  Staff      Organização  

  

Tournament Director: Arnaldo Carvalho

Referee: Rogério Santos

Doctor: Paulo Margalho

Physio: Catarina Cela and Bruno Ribeiro

Stringer: António Garrido 

Photographer: Victor Garcia    

             

  

  Tournament Director (Arnaldo Carvalho)

  

 

     

 

  Tournament news      Notícias do torneio  

  

  

   Sunday Jun 2nd    

Notícias do dia Today's News ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro final Singulares Final Singles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 Zoom in / Clica aqui para ampliar a imagem  foto Victor Garcia  

Bárbara Luz é a segunda tenista nacional a entrar na galeria de vencedoras

do Cantanhede Ladies Open. 

  

     

   Saturday Jun 1st    

Ordem dos jogos do dia: Order of play ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

Notícias do dia Today's News ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro Singulares Singles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro final Pares Final Doubles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

               Zoom in / Clica aqui para ampliar a imagem foto Victor Garcia

Em dois sets de "sentido único", Bárbara Luz impôs-se facilmente à jogadora polaca e conquistou, por direito próprio, o lugar a disputar a final do torneio.

Em cinco edições, é a 2.ª vez que uma jogadora nacional joga a final deste internacional.

   

   

   Friday May 31st    

Ordem dos jogos do dia: Order of play ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

Notícias do dia Today's News ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro Singulares Singles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro Pares Doubles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

               Zoom in / Clica aqui para ampliar a imagem foto Arnaldo Carvalho 

         Bárbara Luz é, agora, a única portuguesa em prova.

     ... now, the only portuguese presence in the tournament.

 

   

   Thursday May 30th    

Ordem dos jogos do dia: Order of play ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

Notícias do dia Today's News ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro Singulares Singles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro Pares Doubles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

               Zoom in / Clica aqui para ampliar a imagem foto Arnaldo Carvalho 

Bárbara Luz é a única portuguesa nos 1/4 de final do quadro de singulares.

           ... the only portuguese presence in singles quarterfinals.

  

  

   Wednesday May 29th    

Ordem dos jogos do dia: Order of play ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

Notícias do dia Today's News ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro Singulares Singles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

                Zoom in / Clica aqui para ampliar a imagem foto Arnaldo Carvalho

           Joana Vale Costa decide amanhã passagem aos 1/4 de final.  

... decides tomorrow passage to quarter-finals. 

   

 

   Tuesday May 28th    

Ordem dos jogos do dia: Order of play ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

Notícias do dia Today's News ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro Singulares Singles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader 

 » Quadro Pares Doubles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

                Zoom in / Clica aqui para ampliar a imagem foto Arnaldo Carvalho

Bárbara Luz e Joana Vale Costa juntaram-se hoje a Inês Murta ao passarem também à segunda ronda.

...three portuguese in the second round  

 

Notícia do jantar oficial no "diário as beiras":

Official dinner news in diário as beiras (May 30th, pages 18 and 19)

  

  

   Monday May 27th    

Ordem dos jogos do dia: Order of play ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

Notícias do dia Today's News ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

 » Quadro Singulares Singles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader 

 » Quadro Pares Doubles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

               Zoom in / Clica aqui para ampliar a imagem foto Arnaldo Carvalho

          Inês Murta, a primeira portuguesa, a passar à segunda ronda.

                          ...the first portuguese in the secound round.  

  

  

   Sunday May 26th    

Notícias do dia Today's News ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

Quadro definitivo proveniente do Qualifying:

 » Qualifying Singulares Singles Qualifying ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader 

Quadros principais iniciais:

 » Quadro Singulares Singles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader 

 » Quadro Pares Doubles Main Draw ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader

         Zoom in / Clica aqui para ampliar a imagem foto Arnaldo Carvalho

Bárbara Luz, c/ entrada direta no q. principal, é uma das esperanças nacionais.

                   ...once again, one of the national hopes.

 

  

   Thursday May 23rd                  

Press Conference

Conferência de imprensa de apresentação oficial do torneio, nos Jardins das Piscinas Municipais com a presença de 

Arnaldo Carvalho, Pres. Direção CETC e Diretor Torneio; Helena Teodósio e Pedro Cardoso, Vice Presidente e Vereador da Câmara Municipal Cantanhede; Fátima Negrão, Pres. Junta Freguesia; Dino Almeida, Pres. ATCoimbra; e Carmo Teixeira, Vice Presidente da Mesa da Assembeia do CETC

Notícia na Imprensa Press Note ficheiro PDF - para abrir, é necessário ter instalado o programa Acrobat Reader in diário as beiras  

  

  

  

^top^ 

 

     

  Official Programme      Programa Oficial  

  

Zoom in / Clica aqui para aceder ao programa

        

              

^top^

                      

      

  Travel Guidelines      Como chegar ao CETC  

                                          

CANTANHEDE: How to get there  

        GPS                                     

40º 20'38.57'' N

8º 35'09.01'' W           Click for more details         

                             Click here for more details 

                                         

Nearest Train Station: Coimbra     

Transport from Train Station to Tournament Hotel/Site: 

By appointment, transportation provided by a tournament car, from the station of "Coimbra-B" to the official Hotel.

 

             

                         

^top^       

                                                

      

  Official Hotel      Hotel Oficial  

                                  Marialva Park Hotel

Adress: Quinta de S. Mateus, Lote 1 - 3060-209 Cantanhede

Telephone: +351 231 410 220; Fax: +351 231 410 221

Distance from the Club: 100mts.

E-mail: info@marialvaparkhotel.pt

Site: http://www.marialvaparkhotel.pt/

Additional information: daily menu, special price for players.

Internet wireless for free.

 

                       Restaurant

                                    

                Living room

      

       

                                               

^top^  

                              

     

  Facilities      Facilidades  

        

 

Medical services  Médico no Clube

Every day from 5:00 pm to 6:00 pm  Diariamente da 17:00h às 18:00h

Bookings at the referee's office  Marcações no gabinete do juíz-árbitro

  

Physio  Fisioterapeuta  

Available all day at the club  Disponível todo o dia no clube

  

Stringring service  Encordoações          

Available all day at the club  Disponível no clube, durante todo o dia

Service 10€  Cada encordoamento 10€

Service and string 20€  Encordoamento e cordas 20€

     

Practice courts  Treinos

Bookings at the referee's office  Inscrições no gabinete do juíz-árbitro

Balls at the reception 5€ deposit per can  Bolas fornecidas na receção

  

Transport from:

Train Station of "Coimbra-B" to Tournament Hotel/Site, provided by a tournament car (by appointment).

 

                         

                    

At the Club  No Clube

Internet wireless for free.

             

                The Club    

          

                             Gymnasium

     

                  Sauna

    

               Swimming pool

     

               Hydro massage

     

        

                                 

At the Hotel  No Hotel

Internet for free.

Breakfast included.

Daily menu: special price for players, by appointment.

                

            

          

In the Town  Na Cidade

Here in Cantanhede there are lots of things to do: you can go to the beach in Praia da Tocha, or you can stay in Cantanhede and visit Museu da Pedra - a museum where are represented rocks, statues and tools used by the local sculptors.     

                 

                            Museu da Pedra

          

              Praia da Tocha

       

           

^top^

           

Supported by: 

                                                                                                                                                                                                                          

 


Clube Escola de Ténis de Cantanhede | Tel./Fax: +351 231 420890 | geral@clubeteniscantanhede.com